Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era. Last Updated on Sunday, October 14 2018 ... Read more
In this Monody the author bewails a learned Friend, unfortunately drowned in his passage from Chester on the Irish Seas, 1637; and, by occasion, foretells the ruin of our corrupted Clergy, then in their height. YET once more, O ye laurels, and once more, Ye myrtles brown, with ivy never sere, I come to pluck your berries harsh and crude, And with forced fingers rude Shatter your leaves before the mellowing year. Bitter constraint and sad occasion dear Compels me to disturb your season due; For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer. Who would not sing for Lycidas? he knew Himself to sing, and build the lofty rhyme. He must not float upon his watery bier Unwept, and welter to the parching wind, Without the meed of some melodious tear. Begin, then, Sisters of the sacred well That from beneath the seat of Jove doth spring; Begin, and somewhat loudly sweep the string. Hence with denial vain and coy excuse: So may some gentle Muse With lucky words favour my destined urn, And as he passes turn, And bid fair peace be to my sable shroud! For we were nursed upon the self-same hill, Fed the same flock, by fountain, shade, and rill; Together both, ere the high lawns appeared Under the opening eyelids of the Morn, We drove a-field, and both together heard What time the grey-fly winds her sultry horn, Battening our flocks with the fresh dews of night, Oft till the star that rose at evening bright Toward heaven's descent had sloped his westering wheel. Meanwhile the rural ditties were not mute; Tempered to the oaten flute, Rough Satyrs danced, and Fauns with cloven heel From the glad sound would not be absent long; And old Damoetas loved to hear our song. But, oh! the heavy change, now thou art gone, Now thou art gone and never must return! Thee, Shepherd, thee the woods and desert caves, With wild thyme and the gadding vine o'ergrown, And all their echoes, mourn. The willows, and the hazel copses green, Shall now no more be seen Fanning their joyous leaves to thy soft lays. As killing as the canker to the rose, Or taint-worm to the weanling herds that graze, Or frost to flowers, that their gay wardrobe wear, When first the white-thorn blows; Such, Lycidas, thy loss to shepherd's ear. Where were ye, Nymphs, when the remorseless deep Closed o'er the head of your loved Lycidas? For neither were ye playing on the steep Where your old bards, the famous Druids, lie, Nor on the shaggy top of Mona high, Nor yet where Deva spreads her wizard stream. Ay me! I fondly dream RHad ye been there,S . . . for what could that have done? What could the Muse herself that Orpheus bore, The Muse herself, for her enchanting son, Whom universal nature did lament, When, by the rout that made the hideous roar, His gory visage down the stream was sent, Down the swift Hebrus to the Lesbian shore? Alas! what boots it with uncessant care To tend the homely, slighted, shepherd's trade, And strictly meditate the thankless Muse ? Were it not better done, as others use, To sport with Amaryllis in the shade, Or with the tangles of Neaera's hair? Fame is the spur that the clear spirit doth raise (That last infirmity of noble mind) To scorn delights and live laborious days; But, the fair guerdon when we hope to find, And think to burst out into sudden blaze, Comes the blind Fury with the abhorred shears, And slits the thin-spun life. RBut not the praise," Phoebus replied, and touched my trembling ears: RFame is no plant that grows on mortal soil, Nor in the glistering foil Set off to the world, nor in broad rumour lies, But lives and spreads aloft by those pure eyes And perfect witness of all-judging Jove; As he pronounces lastly on each deed, Of so much fame in heaven expect thy meed." O fountain Arethuse, and thou honoured flood, Smooth-sliding Mincius, crowned with vocal reeds, That strain I heard was of a higher mood. But now my oat proceeds, And listens to the Herald of the Sea, That came in Neptune's plea. He asked the waves, and asked the felon winds, What hard mishap hath doomed this gentle swain? And questioned every gust of rugged wings That blows from off each beaked promontory. They knew not of his story; And sage Hippotades their answer brings, That not a blast was from his dungeon strayed: The air was calm, and on the level brine Sleek Panope with all her sisters played. It was that fatal and perfidious bark, Built in the eclipse, and rigged with curses dark, That sunk so low that sacred head of thine. Next, Camus, reverend sire, went footing slow, His mantle hairy, and his bonnet sedge, Inwrought with figures dim, and on the edge Like to that sanguine flower inscribed with woe. Ah! who hath reft," quoth he, Rmy dearest pledge?" Last came, and last did go, The Pilot of the Galilean Lake; Two massy keys he bore of metals twain. (The golden opes, the iron shuts amain). He shook his mitred locks, and stern bespake:-- RHow well could I have spared for thee, young swain, Enow of such as, for their bellies' sake, Creep, and intrude, and climb into the fold! Of other care they little reckoning make Than how to scramble at the shearers' feast, And shove away the worthy bidden guest. Blind mouths! that scarce themselves know how to hold A sheep-hook, or have learnt aught else the least That to the faithful herdman's art belongs! What recks it them? What need they? They are sped: And, when they list, their lean and flashy songs Grate on their scrannel pipes of wretched straw; The hungry sheep look up, and are not fed, But, swoln with wind and the rank mist they draw, Rot inwardly, and foul contagion spread; Besides what the grim wolf with privy paw Daily devours apace, and nothing said. But that two-handed engine at the door Stands ready to smite once, and smite no more." Return, Alpheus; the dread voice is past That shrunk thy streams; return Sicilian Muse, And call the vales, and bid them hither cast Their bells and flowerets of a thousand hues. Ye valleys low, where the mild whispers use Of shades, and wanton winds, and gushing brooks, On whose fresh lap the swart star sparely looks, Throw hither all your quaint enamelled eyes, That on the green turf suck the honeyed showers, And purple all the ground with vernal flowers. Bring the rathe primrose that forsaken dies, The tufted crow-toe, and pale jessamine, The white pink, and the pansy freaked with jet, The glowing violet, The musk-rose, and the well-attired woodbine, With cowslips wan that hang the pensive head, And every flower that sad embroidery wears; Bid amaranthus all his beauty shed, And daffadillies fill their cups with tears, To strew the laureate hearse where Lycid lies. For so, to interpose a little ease, Let our frail thoughts dally with false surmise, Ay me! whilst thee the shores and sounding seas Wash far away, where'er thy bones are hurled; Whether beyond the stormy Hebrides, Where thou perhaps under the whelming tide Visit'st the bottom of the monstrous world; Or whether thou, to our moist vows denied, Sleep'st by the fable of Bellerus old, Where the great Vision of the guarded mount Looks toward Namancos and Bayona's hold. Look homeward, Angel, now, and melt with ruth: And, O ye dolphins, waft the hapless youth. Weep no more, woeful shepherds, weep no more, For Lycidas, your sorrow, is not dead, Sunk though he be beneath the watery floor. So sinks the day-star in the ocean bed, And yet anon repairs his drooping head, And tricks his beams, and with new-spangled ore Flames in the forehead of the morning sky: So Lycidas sunk low, but mounted high, Through the dear might of Him that walked the waves, Where, other groves and other streams along, With nectar pure his oozy locks he laves, And hears the unexpressive nuptial song, In the blest kingdoms meek of joy and love. There entertain him all the Saints above, In solemn troops, and sweet societies, That Sing, and singing in their glory move, And wipe the tears for ever from his eyes. Now, Lycidas, the shepherds weep no more; Henceforth thou art the Genius of the shore, In thy large recompense, and shalt be good To all that wander in that perilous flood. Thus sang the uncouth swain to the oaks and rills, While the still morn went out with sandals grey: He touched the tender stops of various quills, With eager thought warbling his Doric lay: And now the sun had stretched out all the hills, And now was dropt into the western bay. At last he rose, and twitched his mantle blue: Tomorrow to fresh woods, and pastures new. John Milton
Urdu Poetry – Poetry is the language of heart. Emotions and feelings take the shape of words and are delivered in a poetic manner. Urdu poetry draws its existence from past 18th and 19th century which are rich in tradition and composed in various forms. Most of the Urdu poetry derives from Arabic and Persian origin. From time immemorial, Urdu poetry has been written and narrated by renowned poets of all times. Urdu poetry is enriched with such true emotions and feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts and highlights the social, cultural issues of their era.
The poets used Urdu poetry as a medium of expression to put their thoughts forward for the readers. The Urdu poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of Urdu poetry collections. Urdu poetry is considered as an integral part of Pakistani culture. Our history is rich with numerous poetry collections from renowned poets like Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Mir Dard, Mir Taqi Mir, and the list goes on. Allama Iqbal and Mirza Ghalib are considered to be the flag barrier of Urdu poetry. Iqbal Urdu poetry is based on philosophy, love, and for encouraging Muslims of India. Mirza Ghalib is regarded as the greatest Urdu poets of all times. They have contributed incredibly in the form of Ghazal, Hamd, Nazm, Ruba’i, Shayari and much more. Apart from them, Mir Taqi Mir and Mir Dard are known for romantic and sad Urdu poetry. Several other maestros of Urdu Poetry have been passed who added some valuable pearls and gems to the poetic collections from time to time.
Urdu poetry has evolved and revolutionized from time to time. Previously tough Persian and Arabic words are used for narrating the Urdu poetry. Later use of simpler Urdu words have taken over and are used more oftenly. Poets like Ahmed Faraz, Parveen Shakir, Faiz Ahmed Faiz have added some valuable Urdu poetry collection that are loved and praised by masses to date. New subject matter, themes are used by new poets that has modernized Urdu Poetry. The various forms of Urdu Poetry available for the readers includes Ghazal, Hamd, Marsiya, Naat, Nazm, Qasida, Masnavi, Naat, Qawalli, Ruba’i, Shayari and much more. The poetry lovers can stock their libraries and houses with the enormous treasure of Urdu poetry. The collection of Urdu Poems in the form of Dewan and Kuliyat are preferred by those who have a taste for traditional poetry. Allama Iqbal and Mirza Ghalib have immense contribution to the Urdu poetry.
The Urdu poetry collection of Ghalib and Iqbal are researched, read and shared by masses worldwide.The modern Urdu poets possess a progressive and practical state of mind that is far from the narration of female beauty and romance. Urdu Ghazals has been associated with emotions earlier, but now the trends are changing to give it a completely new domain of expression. Many Urdu poets become popular because of their Romantic poetry include Ghazal Ahmed Faraz, Habib Jalib, Sagar Siddiqui, Muneer Niazi, Mohsin Naqvi, Farhat Abbas Shah and many others.
The archive of HamariWeb provides the evergreen Urdu poetry collection for the viewers. Some of the finest gems of Urdu Shayari are Munir Niazi, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Mirza Ghalib, Habib Jalib, Parveen Shakir, John Elia, Syed Wasi Shah to name a few. You can even search, post, read, and share the Urdu poetry based on various genres that includes Eid poetry, sad poetry, patriotic poetry, love poetry, rain poetry, mother poetry, Islamic poetry etc. People with great taste in poetry are glued to this page. Find some of the finest and latest collection of Urdu poetry on HamariWeb.