Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era. Last Updated on Sunday, October 14 2018 ... Read more
Cardelia. Smilinda. Cardelia. The Basset-Table spread, the Tallier come; Why stays Smilinda in the Dressing-Room? Rise, pensive Nymph, the Tallier waits for you: Smilinda. Ah, Madam, since my Sharper is untrue, I joyless make my once ador'd Alpeu . I saw him stand behind Ombrelia's Chair, And whisper with that soft, deluding air, And those feign'd sighs which cheat the list'ning Fair. Cardelia. Is this the cause of your Romantic strains? A mightier grief my heavy heart sustains. As You by Love, so I by Fortune cross'd; One, one bad Deal , Three Septleva's have lost. Smilinda. Is that the grief, which you compare with mine? With ease, the smiles of Fortune I resign: Would all my gold in one bad Deal were gone, Were lovely Sharper mine, and mine alone. Cardelia. A Lover is lost, is but a common care; And prudent Nymphs against that change prepare: The Knave of Clubs thrice lost: Oh! who could guess This fatal stroke, this unforeseen Distress? Smilinda. See Betty Lovet! very a propos , She all the cares of Love and Play does know: Dear Betty shall th' important point decide; Betty, who oft the pain of each has try'd; Impartial, she shall say who suffers most, By Cards' Ill Usage , or by Lover's lost . Lovet. Tell, tell your griefs; attentive will I stay, Tho' Time is precious, and I want some Tea. Cardelia. Behold this Equipage, by Mathers wrought, With Fifty Guineas (a great Pen'worth) bought. See, on the Tooth-pick, Mars and Cupid strive; And both the struggling figures seem alive. Upon the bottom shines the Queen's bright Face; A Myrtle Foliage round the Thimble-Case. Jove, Jove himself, does on the Scissors shine; The Metal, and the Workmanship, divine! Smilinda. This Snuff-Box, - once the pledge of Sharper's love, When rival beauties for the Present strove; At Corticelli's he the Raffle won; Then first his Passion was in public shown: Hazardia blush'd, and turn'd her Head aside, A Rival's envy (all in vain) to hide. This Snuff-Box,- on the Hinge see Brilliants shine: This Snuff-Box will I stake; the Prize is mine. Cardelia. Alas! far lesser losses than I bear, Have made a Soldier sigh, a Lover swear. And Oh! what makes the disappointment hard, 'Twas my own Lord that drew the fatal Card. In complaisance, I took the Queen he gave; Tho' my own secret wish was for the Knave. The Knave won Sonica, which I had chose; And, the next Pull, my Septleva I lose. Smilinda. But ah! what aggravates the killing smart, The cruel thought, that stabs me to the heart; This curs'd Ombrelia, this undoing Fair, By whose vile arts this heavy grief I bear; She, at whose name I shed these spiteful tears, She owes to me the very charms she wears. An awkward Thing, when first she came to Town; Her Shape unfashion'd, and her Face unknown: She was my friend; I taught her first to spread Upon her sallow cheeks enliv'ning red: I introduc'd her to the Park and Plays; And, by my int'rest, Cozens made her Stays. Ungrateful wretch, with mimic airs grown pert, She dares to steal my Fav'rite Lover's heart. Cardelia. Wretch that I was, how often have I swore, When Winnall tally'd, I would punt no more? I know the Bite, yet to my Ruin run; And see the Folly, which I cannot shun. Smilinda. How many Maids have Sharper's vows deceiv'd? How many curs'd the moment they believ'd? Yet his known Falsehoods could no Warning prove: Ah! what is warning to a Maid in Love? Cardelia. But of what marble must that breast be form'd, To gaze on Basset, and remain unwarm'd? When Kings, Queens, Knaves, are set in decent rank; Expos'd in glorious heaps the tempting Bank, Guineas, Half-Guineas, all the shining train; The Winner's pleasure, and the Loser's pain: In bright Confusion open Rouleaux lie, They strike the Soul, and glitter in the Eye. Fir'd by the sight, all Reason I disdain; My Passions rise, and will not bear the rein. Look upon Basset, you who Reason boast; And see if Reason must not there be lost. Smilinda. What more than marble must that heart compose, Can hearken coldly to my Sharper's Vows? Then, when he trembles! when his Blushes rise! When awful Love seems melting in his Eyes! With eager beats his Mechlin Cravat moves: 'He Loves,' - I whisper to myself, 'He Loves!' Such unfeign'd Passion in his Looks appears, I lose all Mem'ry of my former Fears; My panting heart confesses all his charms, I yield at once, and sink into his arms: Think of that moment, you who Prudence boast; For such a moment, Prudence well were lost. Cardelia. At the Groom-Porter's, batter'd Bullies play, Some Dukes at Mary-Bone bowl Time away. But who the Bowl, or ratt'ling Dice compares To Basset's heav'nly Joys, and pleasing Cares? Smilinda. Soft Simplicetta doats upon a Beau; Prudina likes a Man, and laughs at Show. Their several graces in my Sharper meet; Strong as the Footman, as the Master sweet. Lovet. Cease your contention, which has been too long; I grow impatient, and the Tea's too strong. Attend, and yield to what I now decide; The Equipage shall grace Smilinda's Side: The Snuff-Box to Cardelia I decree, Now leave complaining, and begin your Tea. Alexander Pope
Urdu Poetry – Poetry is the language of heart. Emotions and feelings take the shape of words and are delivered in a poetic manner. Urdu poetry draws its existence from past 18th and 19th century which are rich in tradition and composed in various forms. Most of the Urdu poetry derives from Arabic and Persian origin. From time immemorial, Urdu poetry has been written and narrated by renowned poets of all times. Urdu poetry is enriched with such true emotions and feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts and highlights the social, cultural issues of their era.
The poets used Urdu poetry as a medium of expression to put their thoughts forward for the readers. The Urdu poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of Urdu poetry collections. Urdu poetry is considered as an integral part of Pakistani culture. Our history is rich with numerous poetry collections from renowned poets like Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Mir Dard, Mir Taqi Mir, and the list goes on. Allama Iqbal and Mirza Ghalib are considered to be the flag barrier of Urdu poetry. Iqbal Urdu poetry is based on philosophy, love, and for encouraging Muslims of India. Mirza Ghalib is regarded as the greatest Urdu poets of all times. They have contributed incredibly in the form of Ghazal, Hamd, Nazm, Ruba’i, Shayari and much more. Apart from them, Mir Taqi Mir and Mir Dard are known for romantic and sad Urdu poetry. Several other maestros of Urdu Poetry have been passed who added some valuable pearls and gems to the poetic collections from time to time.
Urdu poetry has evolved and revolutionized from time to time. Previously tough Persian and Arabic words are used for narrating the Urdu poetry. Later use of simpler Urdu words have taken over and are used more oftenly. Poets like Ahmed Faraz, Parveen Shakir, Faiz Ahmed Faiz have added some valuable Urdu poetry collection that are loved and praised by masses to date. New subject matter, themes are used by new poets that has modernized Urdu Poetry. The various forms of Urdu Poetry available for the readers includes Ghazal, Hamd, Marsiya, Naat, Nazm, Qasida, Masnavi, Naat, Qawalli, Ruba’i, Shayari and much more. The poetry lovers can stock their libraries and houses with the enormous treasure of Urdu poetry. The collection of Urdu Poems in the form of Dewan and Kuliyat are preferred by those who have a taste for traditional poetry. Allama Iqbal and Mirza Ghalib have immense contribution to the Urdu poetry.
The Urdu poetry collection of Ghalib and Iqbal are researched, read and shared by masses worldwide.The modern Urdu poets possess a progressive and practical state of mind that is far from the narration of female beauty and romance. Urdu Ghazals has been associated with emotions earlier, but now the trends are changing to give it a completely new domain of expression. Many Urdu poets become popular because of their Romantic poetry include Ghazal Ahmed Faraz, Habib Jalib, Sagar Siddiqui, Muneer Niazi, Mohsin Naqvi, Farhat Abbas Shah and many others.
The archive of HamariWeb provides the evergreen Urdu poetry collection for the viewers. Some of the finest gems of Urdu Shayari are Munir Niazi, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Mirza Ghalib, Habib Jalib, Parveen Shakir, John Elia, Syed Wasi Shah to name a few. You can even search, post, read, and share the Urdu poetry based on various genres that includes Eid poetry, sad poetry, patriotic poetry, love poetry, rain poetry, mother poetry, Islamic poetry etc. People with great taste in poetry are glued to this page. Find some of the finest and latest collection of Urdu poetry on HamariWeb.