Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era. Last Updated on Sunday, October 14 2018 ... Read more
KILMARNOCK wabsters, fidge an' claw, An' pour your creeshie nations; An' ye wha leather rax an' draw, Of a' denominations; Swith to the Ligh Kirk, ane an' a' An' there tak up your stations; Then aff to Begbie's in a raw, An' pour divine libations For joy this day. Curst Common-sense, that imp o' hell, Cam in wi' Maggie Lauder; 1 But Oliphant 2 aft made her yell, An' Russell 3 sair misca'd her: This day Mackinlay 4 taks the flail, An' he's the boy will blaud her! He'll clap a shangan on her tail, An' set the bairns to daud her Wi' dirt this day. Mak haste an' turn King David owre, And lilt wi' holy clangor; O' double verse come gie us four, An' skirl up the Bangor: This day the kirk kicks up a stoure; Nae mair the knaves shall wrang her, For Heresy is in her pow'r, And gloriously she'll whang her Wi' pith this day. Come, let a proper text be read, An' touch it aff wi' vigour, How graceless Ham 5 leugh at his dad, Which made Canaan a nigger; Or Phineas 6 drove the murdering blade, Wi' whore-abhorring rigour; Or Zipporah, 7 the scauldin jad, Was like a bluidy tiger I' th' inn that day. There, try his mettle on the creed, An' bind him down wi' caution, That stipend is a carnal weed He taks by for the fashion; And gie him o'er the flock, to feed, And punish each transgression; Especial, rams that cross the breed, Gie them sufficient threshin; Spare them nae day. Now, auld Kilmarnock, cock thy tail, An' toss thy horns fu' canty; Nae mair thou'lt rowt out-owre the dale, Because thy pasture's scanty; For lapfu's large o' gospel kail Shall fill thy crib in plenty, An' runts o' grace the pick an' wale, No gi'en by way o' dainty, But ilka day. Nae mair by Babel's streams we'll weep, To think upon our Zion; And hing our fiddles up to sleep, Like baby-clouts a-dryin! Come, screw the pegs wi' tunefu' cheep, And o'er the thairms be tryin; Oh, rare to see our elbucks wheep, And a' like lamb-tails flyin Fu' fast this day. Lang, Patronage, with rod o' airn, Has shor'd the Kirk's undoin; As lately Fenwick, sair forfairn, Has proven to its ruin: 8 Our patron, honest man! Glencairn, He saw mischief was brewin; An' like a godly, elect bairn, He's waled us out a true ane, And sound, this day. Now Robertson 9 harangue nae mair, But steek your gab for ever; Or try the wicked town of Ayr, For there they'll think you clever; Or, nae reflection on your lear, Ye may commence a shaver; Or to the Netherton 10 repair, An' turn a carpet weaver Aff-hand this day. Mu'trie 11 and you were just a match, We never had sic twa drones; Auld Hornie did the Laigh Kirk watch, Just like a winkin baudrons, And aye he catch'd the tither wretch, To fry them in his caudrons; But now his Honour maun detach, Wi' a' his brimstone squadrons, Fast, fast this day. See, see auld Orthodoxy's faes She's swingein thro' the city! Hark, how the nine-tail'd cat she plays! I vow it's unco pretty: There, Learning, with his Greekish face, Grunts out some Latin ditty; And Common-sense is gaun, she says, To mak to Jamie Beattie Her plaint this day. But there's Morality himsel', Embracing all opinions; Hear, how he gies the tither yell, Between his twa companions! See, how she peels the skin an' fell, As ane were peelin onions! Now there, they're packed aff to hell, An' banish'd our dominions, Henceforth this day. O happy day! rejoice, rejoice! Come bouse about the porter! Morality's demure decoys Shall here nae mair find quarter: Mackinlay, Russell, are the boys That heresy can torture; They'll gie her on a rape a hoyse, And cowe her measure shorter By th' head some day. Come, bring the tither mutchkin in, And here's—for a conclusion— To ev'ry New Light 12 mother's son, From this time forth, Confusion! If mair they deave us wi' their din, Or Patronage intrusion, We'll light a spunk, and ev'ry skin, We'll rin them aff in fusion Like oil, some day. Robert Burns
Urdu Poetry – Poetry is the language of heart. Emotions and feelings take the shape of words and are delivered in a poetic manner. Urdu poetry draws its existence from past 18th and 19th century which are rich in tradition and composed in various forms. Most of the Urdu poetry derives from Arabic and Persian origin. From time immemorial, Urdu poetry has been written and narrated by renowned poets of all times. Urdu poetry is enriched with such true emotions and feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts and highlights the social, cultural issues of their era.
The poets used Urdu poetry as a medium of expression to put their thoughts forward for the readers. The Urdu poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of Urdu poetry collections. Urdu poetry is considered as an integral part of Pakistani culture. Our history is rich with numerous poetry collections from renowned poets like Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Mir Dard, Mir Taqi Mir, and the list goes on. Allama Iqbal and Mirza Ghalib are considered to be the flag barrier of Urdu poetry. Iqbal Urdu poetry is based on philosophy, love, and for encouraging Muslims of India. Mirza Ghalib is regarded as the greatest Urdu poets of all times. They have contributed incredibly in the form of Ghazal, Hamd, Nazm, Ruba’i, Shayari and much more. Apart from them, Mir Taqi Mir and Mir Dard are known for romantic and sad Urdu poetry. Several other maestros of Urdu Poetry have been passed who added some valuable pearls and gems to the poetic collections from time to time.
Urdu poetry has evolved and revolutionized from time to time. Previously tough Persian and Arabic words are used for narrating the Urdu poetry. Later use of simpler Urdu words have taken over and are used more oftenly. Poets like Ahmed Faraz, Parveen Shakir, Faiz Ahmed Faiz have added some valuable Urdu poetry collection that are loved and praised by masses to date. New subject matter, themes are used by new poets that has modernized Urdu Poetry. The various forms of Urdu Poetry available for the readers includes Ghazal, Hamd, Marsiya, Naat, Nazm, Qasida, Masnavi, Naat, Qawalli, Ruba’i, Shayari and much more. The poetry lovers can stock their libraries and houses with the enormous treasure of Urdu poetry. The collection of Urdu Poems in the form of Dewan and Kuliyat are preferred by those who have a taste for traditional poetry. Allama Iqbal and Mirza Ghalib have immense contribution to the Urdu poetry.
The Urdu poetry collection of Ghalib and Iqbal are researched, read and shared by masses worldwide.The modern Urdu poets possess a progressive and practical state of mind that is far from the narration of female beauty and romance. Urdu Ghazals has been associated with emotions earlier, but now the trends are changing to give it a completely new domain of expression. Many Urdu poets become popular because of their Romantic poetry include Ghazal Ahmed Faraz, Habib Jalib, Sagar Siddiqui, Muneer Niazi, Mohsin Naqvi, Farhat Abbas Shah and many others.
The archive of HamariWeb provides the evergreen Urdu poetry collection for the viewers. Some of the finest gems of Urdu Shayari are Munir Niazi, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Mirza Ghalib, Habib Jalib, Parveen Shakir, John Elia, Syed Wasi Shah to name a few. You can even search, post, read, and share the Urdu poetry based on various genres that includes Eid poetry, sad poetry, patriotic poetry, love poetry, rain poetry, mother poetry, Islamic poetry etc. People with great taste in poetry are glued to this page. Find some of the finest and latest collection of Urdu poetry on HamariWeb.