Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era. Last Updated on Sunday, October 14 2018 ... Read more
Guid-Mornin' to our Majesty! May Heaven augment your blisses On ev'ry new birth-day ye see, A humble poet wishes. My bardship here, at your Levee On sic a day as this is, Is sure an uncouth sight to see, Amang thae birth-day dresses Sae fine this day. I see ye're complimented thrang, By mony a lord an' lady; "God save the King" 's a cuckoo sang That's unco easy said aye: The poets, too, a venal gang, Wi' rhymes weel-turn'd an' ready, Wad gar you trow ye ne'er do wrang, But aye unerring steady, On sic a day. For me! before a monarch's face Ev'n there I winna flatter; For neither pension, post, nor place, Am I your humble debtor: So, nae reflection on your Grace, Your Kingship to bespatter; There's mony waur been o' the race, And aiblins ane been better Than you this day. 'Tis very true, my sovereign King, My skill may weel be doubted; But facts are chiels that winna ding, An' downa be disputed: Your royal nest, beneath your wing, Is e'en right reft and clouted, And now the third part o' the string, An' less, will gang aboot it Than did ae day.^1 Far be't frae me that I aspire To blame your legislation, Or say, ye wisdom want, or fire, To rule this mighty nation: But faith! I muckle doubt, my sire, Ye've trusted ministration To chaps wha in barn or byre Wad better fill'd their station Than courts yon day. And now ye've gien auld Britain peace, Her broken shins to plaister, Your sair taxation does her fleece, Till she has scarce a tester: For me, thank God, my life's a lease, Nae bargain wearin' faster, Or, faith! I fear, that, wi' the geese, I shortly boost to pasture I' the craft some day. I'm no mistrusting Willie Pitt, When taxes he enlarges, (An' Will's a true guid fallow's get, A name not envy spairges), That he intends to pay your debt, An' lessen a' your charges; But, God-sake! let nae saving fit Abridge your bonie barges An'boats this day. Adieu, my Liege; may freedom geck Beneath your high protection; An' may ye rax Corruption's neck, And gie her for dissection! But since I'm here, I'll no neglect, In loyal, true affection, To pay your Queen, wi' due respect, May fealty an' subjection This great birth-day. Hail, Majesty most Excellent! While nobles strive to please ye, Will ye accept a compliment, A simple poet gies ye? Thae bonie bairntime, Heav'n has lent, Still higher may they heeze ye In bliss, till fate some day is sent For ever to release ye Frae care that day. For you, young Potentate o'Wales, I tell your highness fairly, Down Pleasure's stream, wi' swelling sails, I'm tauld ye're driving rarely; But some day ye may gnaw your nails, An' curse your folly sairly, That e'er ye brak Diana's pales, Or rattl'd dice wi' Charlie By night or day. Yet aft a ragged cowt's been known, To mak a noble aiver; So, ye may doucely fill the throne, For a'their clish-ma-claver: There, him^2 at Agincourt wha shone, Few better were or braver: And yet, wi' funny, queer Sir John,^3 He was an unco shaver For mony a day. For you, right rev'rend Osnaburg, Nane sets the lawn-sleeve sweeter, Altho' a ribbon at your lug Wad been a dress completer: As ye disown yon paughty dog, That bears the keys of Peter, Then swith! an' get a wife to hug, Or trowth, ye'll stain the mitre Some luckless day! Young, royal Tarry-breeks, I learn, Ye've lately come athwart her- A glorious galley,^4 stem and stern, Weel rigg'd for Venus' barter; But first hang out, that she'll discern, Your hymeneal charter; Then heave aboard your grapple airn, An' large upon her quarter, Come full that day. Ye, lastly, bonie blossoms a', Ye royal lasses dainty, Heav'n mak you guid as well as braw, An' gie you lads a-plenty! But sneer na British boys awa! For kings are unco scant aye, An' German gentles are but sma', They're better just than want aye On ony day. Gad bless you a'! consider now, Ye're unco muckle dautit; But ere the course o' life be through, It may be bitter sautit: An' I hae seen their coggie fou, That yet hae tarrow't at it. But or the day was done, I trow, The laggen they hae clautit Fu' clean that day. Robert Burns
Urdu Poetry – Poetry is the language of heart. Emotions and feelings take the shape of words and are delivered in a poetic manner. Urdu poetry draws its existence from past 18th and 19th century which are rich in tradition and composed in various forms. Most of the Urdu poetry derives from Arabic and Persian origin. From time immemorial, Urdu poetry has been written and narrated by renowned poets of all times. Urdu poetry is enriched with such true emotions and feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts and highlights the social, cultural issues of their era.
The poets used Urdu poetry as a medium of expression to put their thoughts forward for the readers. The Urdu poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of Urdu poetry collections. Urdu poetry is considered as an integral part of Pakistani culture. Our history is rich with numerous poetry collections from renowned poets like Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Mir Dard, Mir Taqi Mir, and the list goes on. Allama Iqbal and Mirza Ghalib are considered to be the flag barrier of Urdu poetry. Iqbal Urdu poetry is based on philosophy, love, and for encouraging Muslims of India. Mirza Ghalib is regarded as the greatest Urdu poets of all times. They have contributed incredibly in the form of Ghazal, Hamd, Nazm, Ruba’i, Shayari and much more. Apart from them, Mir Taqi Mir and Mir Dard are known for romantic and sad Urdu poetry. Several other maestros of Urdu Poetry have been passed who added some valuable pearls and gems to the poetic collections from time to time.
Urdu poetry has evolved and revolutionized from time to time. Previously tough Persian and Arabic words are used for narrating the Urdu poetry. Later use of simpler Urdu words have taken over and are used more oftenly. Poets like Ahmed Faraz, Parveen Shakir, Faiz Ahmed Faiz have added some valuable Urdu poetry collection that are loved and praised by masses to date. New subject matter, themes are used by new poets that has modernized Urdu Poetry. The various forms of Urdu Poetry available for the readers includes Ghazal, Hamd, Marsiya, Naat, Nazm, Qasida, Masnavi, Naat, Qawalli, Ruba’i, Shayari and much more. The poetry lovers can stock their libraries and houses with the enormous treasure of Urdu poetry. The collection of Urdu Poems in the form of Dewan and Kuliyat are preferred by those who have a taste for traditional poetry. Allama Iqbal and Mirza Ghalib have immense contribution to the Urdu poetry.
The Urdu poetry collection of Ghalib and Iqbal are researched, read and shared by masses worldwide.The modern Urdu poets possess a progressive and practical state of mind that is far from the narration of female beauty and romance. Urdu Ghazals has been associated with emotions earlier, but now the trends are changing to give it a completely new domain of expression. Many Urdu poets become popular because of their Romantic poetry include Ghazal Ahmed Faraz, Habib Jalib, Sagar Siddiqui, Muneer Niazi, Mohsin Naqvi, Farhat Abbas Shah and many others.
The archive of HamariWeb provides the evergreen Urdu poetry collection for the viewers. Some of the finest gems of Urdu Shayari are Munir Niazi, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Mirza Ghalib, Habib Jalib, Parveen Shakir, John Elia, Syed Wasi Shah to name a few. You can even search, post, read, and share the Urdu poetry based on various genres that includes Eid poetry, sad poetry, patriotic poetry, love poetry, rain poetry, mother poetry, Islamic poetry etc. People with great taste in poetry are glued to this page. Find some of the finest and latest collection of Urdu poetry on HamariWeb.