Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era. Last Updated on Sunday, October 14 2018 ... Read more

Iblees (Apne Musheeron Se) IBLIS (TO HIS COUNCILORS) | Urdu Poetry

Poet : allama-iqbal
Iblees (Apne Musheeron Se) IBLIS (TO HIS COUNCILORS)
Iblees (Apne Musheeron Se)
IBLIS (TO HIS COUNCILORS)

Hai Mere Dast-e-Tasarruf Mein Jahan-e-Rang O Bu

Kya Zameen, Kya Mehar O Mah, Kya Asaman-e-Tu Ba Tu

Absolute command have I of the world of scent and hue! 

The earth, the sun, the moon and the firmaments all

Dekh Lain Ge Apni Ankhon Se Tamasha Gharb-o-Sharak

Main Ne Jab Garma Diya Aqwam-e-Europe Ka Lahoo

With their own eyes shall the West and the East witness the Spectacle: 

When I but warm the blood of the nations of Europe

Kya Imamane Siasat, Kya Kaleesa Ka Shayookh

Sub Ko Diwana Bana Sakti Hai Meri Aik Hoo

The leaders of politics and the patriarchs of church all: 

One call from me would be enough to turn them mad.

Kargah Sheesha  Jo Nadan Samjhta Hai Usse

Tor Kar Dekhe To Iss Tehzeeb Ke Jam-o-Saboo!

The fool who considers it to be mere glass‐work: 

Let him dare smash the goblets and ewers of this Civilization.

Dast-e-Fitrat Ne Kiya Hai Jin Girebanon Ko Chaak

Mazdaki Mantaq Ki Souzan Se Nahin Hote Rafoo

The collars torn asunder by the hand of Nature: 

Can’t be darned with the needle of the Mazdakite logic.

Kab Dara Sakte Hain Mujh Ko Ishtaraki Koocha Gard

Ye Preshan Rozgar, Ashufta Maghz, Ashufta Mu

How could I be frightened by these Socialists, straying about the streets?
 
Wretched and straitened, distracted in mind, incoherent in speech!

Hai Agar Mujh Ko Khatar Koi To Uss Ummat Se Hai

Jis Ki Khatstar Mein Hai Ab Tak Shirar-e-Arzu

Amongst this people there are still to be seen a few

Which still a spark of ambition hidden in its ashes retains 

Khal Khal Iss Qaum Mein Ab Tak Nazar Ate Hain Vo

Karte Hain Ashak-E-Sehargahi Se Jo Zalim Wazoo

The only menace I anticipate may come that community: 

Who go so far as to perform their ablutions with the tears of pre‐morning hours.

Janta Hai, Jis Pe Roshan Batin-e-Ayyam Hai

Mazdkiat Fitna-e-Farda Nahin, Islam Hai!

Knows he to whom are revealed the inner secrets of Time: 

Not Mazdakism, but Islam is to be the trouble of the morrow.

Janta Hun Main Ye Ummat Hamal-e-Quran Nahin

Hai Wohi Sarmayadari Banda-e-Momin Ka Deen

I do know this community is no longer the bearer of the Quran: 

The same Capitalism is the religion of the Believer now 

Janta Hun Main Ke Mashriq Ki Andheri Raat Mein

Be Yad-e-Baiza Hai Peeran-e-Haram Ki Asteen

And I know, too, that in the dark night of the East
 
The sleeve of the holy ones of the Sanctuary is bereft of the white, illuminating hand.

Asre-e-Hazir Ke Taqazaon Se Hai Lekin Ye Khof

Ho Na Jaye Ashakara Shara-e-Peghambar Kahin

The demands of the present age, however, spell the apprehension: 

Lest the Shari‘ah of the Prophet should come to light one day:

Alhazar! Aaeen-e-Peghambar Se Sou Bar Alhazar

Hafiz-e-Namoos-e-Zan, Mard Azma, Mard-e-Afreen

Beware, a hundred times beware, of the Law of the Prophet!— 

The protector of women’s honour, the tester of men’s capacities, the rearer of worthy men!

Mout Ka Pegham Har Nu-e-Ghulami Ke Liye

Ne Koi Faghfoor-o-Khaqaan, Ne Fareeq-e-Reh Nasheen

The message of death to any kind of slavery!No 

sovereigns and no monarchs, no mendicants begging!


Karta Hai Doulat Ko Har Aaludgi Se Pak Saaf

Munemon Ko Maal-o-Doulat Ka Banata Hai Ameen

It does purify wealth of all pollution: 

It makes the wealthy trustees of wealth and property.

Iss Se Barh Kar Aur Kya Fikar-o-Amal Ka Inqilaab

Padshahon Ki Nahin, Allah Ki Hai Ye Zameen!

What greater revolution in thought and action will there be: 

Not to the crowned heads, but to God alone does this Earth belong!

Chasme Alam Se Rahe Poshida Ye Aaeen To Khoob

Ye Ghanimat Hai Ke Khud Momin Hai Mehroom-e-Yaqeen

Better, if this Law be kept hidden from the world’s eye: 

So much the better, the Believer himself is deprived of inner conviction.

Hai Ye Behter Elahiyat Mein Uljha Rahe

Ye Kitab Ullah Ki Taweelat Mein Uljha Rahe

Better that he remains busy and entangled in the metaphysical theology:
 
Better, that he remains busy and entangled in the interpretations of the Book of God.

Tor Dalain Jis Ki Takbeerain Talism-e-Shash Jihat

Ho Na Roshan Uss Khuda Andaish Ki Tareek Raat

Whose cries of God is Most High could break the charm of the universe:
 
May the dark night of that God‐thinking man not ever turn bright!

Ibne Mariam Mar Gya Ya Zinda Javaid Hai

Hain Sifat-e-Zaat-e-Haq, Haq Se Judda Ya Ayn Zaat?

Is the Son of Mary dead or is he endowed with eternal life? 

Are the Attributes of God separate from God, or do they form what He is?


Ane Wale Se Maseeh-e-Nasiri Maqsood Hai

Ye Mujaddid, Jis Mein Hon Farzand-e-Mariam Ke Sifat?

Does the expected mean Jesus of Nazareth? 

Or a Renewer, endowed with the attributes of the Son of Mary?

Hain Kalam Ullah Ke Alfaz Hadis Ya Qadeem

Ummat Marhoom Ke Hai Kis Aqeede Mein Nijat?

Are the letters of the Word of God New or of Old? 

In which of the doctrines does the salvation of the Blessed Community lies 

Kya Musalman Ke Liye Kafi Nahin Iss Dour Mein

Ye Elahiyat Ke Tarshay Huwe Laat- O-Manaat?

Are not enough to the Faithful in this age:
 
These idols of worship carved by Metaphysical Theology?

Tum Isse Begana Rakho Alam-e-Kirdar Se

Ta Bisat-e-Zindagi Mein Iss Ke Sub Muhre Hon Maat

Keep him separate from world of character

Until he loses all the plans(tactical moves) of life

Khair Issi Mein Hai, Qayamat Tak Rahe Momin Ghulam

Chor Kar Auron Ki Khatir Ye Jahan-e-Be-Sabat

Our safety lies in that Believer remains a slave till Doomsday: 

Renouncing this transitory world for others’ sake.

Hai Wohi Shair-o-Tasawwuf Iss Ke Haq Mein Khoob Tar

Jo Chupa De Iss Ki Ankhon Se Tamasha-e-Hayat

What is good in his case is that poetry and mysticism 

Which may keep hidden from his eyes the game of Life.

Har Nafas Darta Hun Iss Ummat Ki Baidari Se Mein

Hai Haqiqat Jis Ke Deen Ki Ahtisaab-e-Kainat

Every moment do I dread the awakening of this community
 
Whose religion is, in 
reality, nothing short of taking account of the universe


Mast Rakho Zikar-o-Fikar-e-Subhgahi Mein Isse

Pukhta Tar Kar Do Mazaaj-e-Khanqahi Mein Isse

Keep him well absorbed in the thought and contemplation of God in pre‐morning hours: 

Ye all make him grow stronger in his monastic disposition!

Related Poetry....

Urdu Poetry

Urdu Poetry – Poetry is the language of heart. Emotions and feelings take the shape of words and are delivered in a poetic manner. Urdu poetry draws its existence from past 18th and 19th century which are rich in tradition and composed in various forms. Most of the Urdu poetry derives from Arabic and Persian origin. From time immemorial, Urdu poetry has been written and narrated by renowned poets of all times. Urdu poetry is enriched with such true emotions and feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts and highlights the social, cultural issues of their era.

The poets used Urdu poetry as a medium of expression to put their thoughts forward for the readers. The Urdu poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of Urdu poetry collections. Urdu poetry is considered as an integral part of Pakistani culture. Our history is rich with numerous poetry collections from renowned poets like Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Mir Dard, Mir Taqi Mir, and the list goes on. Allama Iqbal and Mirza Ghalib are considered to be the flag barrier of Urdu poetry. Iqbal Urdu poetry is based on philosophy, love, and for encouraging Muslims of India. Mirza Ghalib is regarded as the greatest Urdu poets of all times. They have contributed incredibly in the form of Ghazal, Hamd, Nazm, Ruba’i, Shayari and much more. Apart from them, Mir Taqi Mir and Mir Dard are known for romantic and sad Urdu poetry. Several other maestros of Urdu Poetry have been passed who added some valuable pearls and gems to the poetic collections from time to time.

Urdu poetry has evolved and revolutionized from time to time. Previously tough Persian and Arabic words are used for narrating the Urdu poetry. Later use of simpler Urdu words have taken over and are used more oftenly. Poets like Ahmed Faraz, Parveen Shakir, Faiz Ahmed Faiz have added some valuable Urdu poetry collection that are loved and praised by masses to date. New subject matter, themes are used by new poets that has modernized Urdu Poetry. The various forms of Urdu Poetry available for the readers includes Ghazal, Hamd, Marsiya, Naat, Nazm, Qasida, Masnavi, Naat, Qawalli, Ruba’i, Shayari and much more. The poetry lovers can stock their libraries and houses with the enormous treasure of Urdu poetry. The collection of Urdu Poems in the form of Dewan and Kuliyat are preferred by those who have a taste for traditional poetry. Allama Iqbal and Mirza Ghalib have immense contribution to the Urdu poetry.

The Urdu poetry collection of Ghalib and Iqbal are researched, read and shared by masses worldwide.The modern Urdu poets possess a progressive and practical state of mind that is far from the narration of female beauty and romance. Urdu Ghazals has been associated with emotions earlier, but now the trends are changing to give it a completely new domain of expression. Many Urdu poets become popular because of their Romantic poetry include Ghazal Ahmed Faraz, Habib Jalib, Sagar Siddiqui, Muneer Niazi, Mohsin Naqvi, Farhat Abbas Shah and many others.

The archive of HamariWeb provides the evergreen Urdu poetry collection for the viewers. Some of the finest gems of Urdu Shayari are Munir Niazi, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Mirza Ghalib, Habib Jalib, Parveen Shakir, John Elia, Syed Wasi Shah to name a few. You can even search, post, read, and share the Urdu poetry based on various genres that includes Eid poetry, sad poetry, patriotic poetry, love poetry, rain poetry, mother poetry, Islamic poetry etc. People with great taste in poetry are glued to this page. Find some of the finest and latest collection of Urdu poetry on HamariWeb.